Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Benyakot

Кит Ричардс "Жизнь"



О книгах буду и сюда писать, а то я совсем забросила жж.

Всё хочу написать про книгу Кита Ричардса "Жизнь". Это великолепно. Не ожидала, что меня так интересует история "Роллинг Стоунз", но mbutov посоветовал эту книгу прочесть, и я поверила.
Она охренительная.
Казалось бы, ничто не предвещало, что рок-гитарист может написать такую глубокую и увлекательную книгу. Да вы видели фотографии этого чувака? Я всегда любила РоллингСтоунз, но знала только Джаггера, остальные мне казались на одно лицо. Но кто там действительно крут - так это, конечно, Ричардс. Оказывается, он вёл дневник с 15-ти лет. Парень с рабочей окраины, тусуется по клубам с друганами, слушает блюзы, разучивает и разучивает способы игры на гитаре, и ещё ведёт дневник! Может, те времена ушли, но я маловато таких знаю.
Перевод книги, по-моему, отличный, и я рада, что она успела выйти до закона о запрете мата: "Откуда эти полные залы с сумашедшими девчонками - мы что, какая-то пиздопародия на Битлз?!" и т.д.
На самом деле, они дружили с Битлз. Вообще, он очень хорошо пишет о своих друзьях, и это тоже редкость. Он трогательно пишет о родителях, о жёнах, о детях.
К слову, один мой друг начал читать в оригинале и заскучал. Может, оригинал проигрывает переводу в матерной экспрессии.
Но я не пропускала почти ничего: ни про строй гитары, в котором я ни черта, ни про беготню от полиции и наркотики, ни про гастроли. Он туда чуть ли не всю историю Англии и Америки втиснул, в срезе 60-70-х.

Некоторые цитаты:

"...играть блюз – это было похоже на побег из клетки ровненьких линеек и черточек, в которых ноты – как сгрудившиеся арестанты. Как кучка грустных физиономий."

"Первая строчка из письма Тони Блэра звучала так: «Дорогой Кит, вы всегда были одним из моих героев...» Англия в руках человека, у которого я герой? Это ж ужас какой-то."

"..если, как мы, сутки напролет впитывать эту музыку в сырой лондонской хате, то по результатам не будет никакой разницы с тем, как если бы мы впитывали ее на чикагских улицах. Мы играли её и играли, пока она не стала нашей. Мы не звучали по-британски. И, по-моему, нас самих это удивляло не меньше остальных."

"Paint It Black. По стилю эта вещь отличалась от всего, что я делал раньше.Может, в тот раз во мне заговорил внутренний еврей. Для меня она больше похожа на «Хаву нагилу» или на какой-то цыганский проигрыш. Может, я подцепил главную тему у деда. Но она явно лежит в другой плоскости, нежели всё остальное."

"Есть что-то, что заставляет тебя писать песни. В каком-то смысле ты хочешь проникнуть в чужое сердце. "
Benyakot

(no subject)

chitaet

Книги, прочитанные за последнее время



1.На этой фотографии я, стыдно сказать, читаю психологическую книжку, справедливо с неё и начать. Вот эту, кажется, Эндрю Мэтьюз "Счастье здесь и сейчас".
Как обычно бывает с такими книгами, читалось с увлечением - ничего не запомнилось на выходе. Впрочем, несколько историй. Одна вызывает уважение - если это не враньё - про изрезанную, почти убитую девушку из ЮАР, которая благодаря большой воле к жизни выбралась из леса на обочину дороги, откуда её и спасли. Другие несколько историй - про американцев (или австралийцев, потому что автор австралиец), которые были одержимы депрессией на ровном месте и победили её, и теперь учат других жить. Обычное дело. Один совет мне только запомнился и понравился: "У Мэри в жизни большие изменения и она считает, что надо срочно рассказать об этом всем знакомым - нет, Мэри, не надо!" У меня не работает.

2. Лидия Либединская "Зелёная лампа".
Это такая же прекрасная книга, как и "Подстрочник" Лилианны Лунгиной. Только та - всё же не совсем книга, а записанная история, а "Лампа" редактировалась много лет. Либединская жила в бабушкином подъезде, я иногда видела её, видела интересных гостей, поднимающихся на 2-й этаж без лифта, - длинного Александра Иванова, шагающего через ступеньку, и других. У этой квартиры до сих пор можно встретить её зятя, Губермана. Но я никого из них не знала тогда, кроме Маргариты Алигер, но вообще была слишком молода и глупа, чтобы понять внутреннюю жизнь этого дома.
Либединская - потомственная графиня Толстая и у неё прекрасный русский язык. Иногда совершенно советские возвышенные интонации, но ведь в то время почти все так писали. Непривычно, что мужа она называет по имени-отчеству. Она очень любила его и восхищалась его книгами, они вырастили пятерых детей. Но Либединского сейчас почти никто уже не помнит, а её мемуары читать очень интересно.


3.
Наталья Рапопорт "Личное дело" Дочка врача Рапопорта, прошедшего "Дело врачей". Тут всё по-другому, чем у Либединской, это уже техническая интеллигенция 60-х и мир больше диссидентский, чем литературный. Приключения самиздата, Перестройка, 80-90-е, КГБ, Израиль, Америка. Муж именуется по фамилии. О себе в 3-м лице: Наталья - остроумно, но как-то режет восприятие (не глаз). Просто как принято в семье называть друг друга, так она и пишет, и очень много внутрисемейных шуток, шаржей, историй, но интересно. Из любопытства сегодня проглотила уже полкниги.

4.
"Путеводитель по Израилю". Губерман и Окунь. Это всё, моя любимая теперь книга! Я её ещё буду перечитывать, чтобы устаканить в голове наконец все события израильской истории. Ни одной страницы без стёба, море удовольствия.
Но есть странность: эта книга вышла в двух похожих изданиях. Одно - толще и с "гариками" в каждой главе. В другом (где написано "Поехали!") добавлены фотографии - так себе, если честно, фотографии - нет гариков и пропали некоторые смешные истории! Видимо, книгу сокращали и вынули приколы, не имеющие прямого отношения к тексту главы. Я это случайно обнаружила, потому что читала и ту и другую книгу.

5. Илья Беркович "Отец". Эту маленькую книжку мне вручил Миша Бутов, я с благодарностью поставила её на полку и через год взялась читать - а книга-то классная. На обложке автора хвалит Улицкая (Улицкую не читал, но полностью подписываюсь). Это такая современная хасидская сказка-мистика, смешная, трогательная история, написанная отличным русским языком.


6. Автобиография Стивена Хокинга - тоненькая книжка, в отличие от его "Краткой истории времени" более краткая и более понятная... Ну это так, вдогонку - интересно же, каким он был студентом, как боролся с болезнью, как женился. Ну что делать человеку, который уже дважды прочёл популярную книгу Хокинга о чёрных дырах и сингулярностях и всё равно мало что уяснил :) А кроме Хокинга никто и вовсе не хочет объяснять это всё человеческим языком! А ведь он даже говорить не может, но пишет понятней многих, в этом и парадокс. И фильм "Интерстеллар" можно уже смотреть с некоторой подготовкой. Хокинг - наше всё.

7. Брэдбери "Вино из одуванчиков" - смейтесь, только сейчас прочла, и то благодаря приятному мне формату "флипбук" - маленькие книжечки, которые можно носить в кармане, а читать горизонтально. И благодаря этим красивым удобным книжечкам я прочла наконец и "Фламандскую доску" Переса Реверте, но сейчас не о нём.
Я и не знала, что у Брэдбери может быть такая жизнерадостная, ослепительная проза! Когда-то в детстве я заглянула через братово плечо и прочла рассказ про нечто ужасное инопланетное, вылезающее из колодца.. и ещё какой-то рассказ в этом духе, где все умирают. И с тех пор не приближалась к книгам Брэдбери. Зря.

8.
Данелия "Кот ушёл, а улыбка осталась" - 3-я книга после смешных "Безбилетный пассажир" и "Тостуемый пьёт до дна" - истории, случающиеся на съёмках его фильмов, в этой третьей книге - про поздние фильмы, недавние. Только начала читать, ужасно остроумно, как всегда у Данелии. Интересно, что он никогда не пишет один: в предисловии упоминаются люди, которые помогли написать ту или иную книгу, и сценарии он всегда писал с кем-то. При этом невозможно подумать, что это мог написать не сам Данелия. Парадоксально, но факт. Так и хочется задать любимый вопрос фантастов: как вы пишете вдвоём?

9. Лучано Мальмузи "Неандертальский мальчик в школе и дома". Эту книгу я даже ещё не читала, но просмотрела и поняла, что она ужасно прикольная! Будем испытывать на племяннике. Их несколько, пока будем испытывать одну. Я бы сама с удовольствием, но вообще-то она детская...




Из "Нового мира"

10. Зинаида Линден "По обе стороны"
Эпистолярный роман (интересный, что редкость для такого жанра, я считаю) - русская писательница-эмигрантка в Финляндии переписывается с бывшим борцом сумо в Японии, тоже русским. Первый и главный персонаж - я так понимаю, сама Линден, второй явно выдуманный для её зеркального отражения, но оригинальный, с прикольными побочными линиями-историями. То есть, при том, что это явный дубль автора, про его жизнь в Японии читать интересней - значит, очень хорошо выдуман.

11. Григорий Кружков "Со дна памяти" - из этих мемуаров я узнала много чего: про фобию - боязнь птиц, например, а также обнаружила своего далёкого родственника, поэта, жившего в Томске и умершего в Израиле. Полезно читать мемуары! Кто как, а я люблю.

12. Олег Ермаков "Чеканщик" Эту повесть я считаю главной для моего года. Я бы написала подробную рецензию, если когда-нибудь буду способна и осилю. Мне хочется говорить о ней и говорить. Но лучше прочесть :) Это одна из вещей Ермакова об Афгане, где он когда-то служил. Повесть о человеке, дезертировавшем, попавшем в плен, оставшемся жить там и вернувшемся через сколько-то долгих лет в свой родной город. Вся повесть - о двух личностях внутри него, о судьбе, расколотой надвое. Никакого экшена, только его внутренний мир. Очень сильная вещь.


А про стихи уже нет сил написать. Про них вообще писать сложно. И зачем про них?
Ещё многое ухмыляется с полок. Стоит заболеть - и книги быстро дочитываются.
И ещё всё время я мучаю книгу на испанском. Очченн медленнно. Вот Губерман глумится над Бен-Гурионом: "...под конец жизни он удалился в кибуц и выучил испанский, чтобы прочесть в подлиннике Сервантеса, отчего и помер".
Оно, может, и нехорошо, но правда смешно. Не хотелось бы... Сервантеса и вовсе читать не возьмусь никогда. Прочла по-русски в пересказе Бутова - и хватит!
Bruno

(no subject)

c_o_r_w_i_n навела: Стихи из поисковых запросов (я выбрала самый короткий)

* * *

что такое питание
черепах описание
ренессанс страхование
биатлон расписание

2013

(с) автопоэт от яндекса. А у вас что получилось?
http://autopoet.yandex.ru/onegin/43/
kartinko

Битлис и Гринпз

Пол Маккартни, как всегда, не подвёл:

Легендарный музыкант сэр Пол Маккартни написал открытое письмо Президенту России:
Уважаемый Владимир,
Надеюсь, это письмо застанет Вас в добром здравии. Прошло уже больше десяти лет с тех пор, как я играл на Красной Площади, но я всё равно часто думаю о России, о её жителях. Я пишу Вам о 28-ми активистах Гринпис и двух журналистах, томящихся в Мурманске...


-----------------
А я тем тем временем получила наконец по почте новую книжку Буркина и Большанина:

bb

Это новые переводы на русский всех хитов Битлз. Не только переводы, а комментарии, истории каждой песни, истории самого процесса перевода. Юлий Буркин переводил песни вместе с Алексеем Большаниным, его давним другом из Томска, очень умным и приятным человеком (мы с ним тоже знакомы), профессором, переводчиком с английского языка, который сейчас живёт и работает в Германии. В общем, для всякого битлолюбителя эта книжка нужна. Но получить её можно только от автора, заказав и оплатив пересылку почтой (или в подарок ;)
Вот подробный пост в журнале автора: http://burkin.livejournal.com/149354.html

А вот как здорово и весело было с авторами книжки в Лондоне и Ливерпуле:

69.87 КБ58.56 КБ
52.46 КБ56.35 КБ
kartinko

(no subject)

12.82 КБ
Андрей Ширяев был смелым человеком, ушёл из жизни как мужчина и как настоящий писатель, и наверное он прав. Только от этого не легче.
Для меня это неожиданность, которую лучше заменить словом нечуткость - я полгода не звонила и считала, что раз он пишет стихи каждый день в фейсбук и ставит лайки - значит, всё в порядке. А всё было плохо. И конечно, он это продумал давно. Застрелился 18-го - ровно через полгода после своего дня рождения - может быть, специально.
Он когда-то выбрал Эквадор, считал, что человек должен жить в хорошем климате, в собственном доме, с личным оружием.
Я никогда до конца не понимала его стихи, как и его самого. Он для меня был человеком уникальным, очень умным, очень сложным, и, конечно, хорошим другом.

Сегодня брат позвонил с Северного полюса, чтобы поздравить меня впрок с днём рождения, пришлось его расстроить, он не знал. Мы оба очень любили Андрея.
kartinko

Литературный разговор

- Вот Хемингуэй написал в "Прощай, оружие" про то, как герою отстрелили хер, кто бы ещё на такое решился.
- Я такого не помню!
- Значит, плохой был перевод.
- Я на английском читала, но могла половину не понять...
- Ну там на этом всё и строится. Потому всё грустно, не получается любовь.
- ...Погоди, но она же в конце умирает в родах!
- Умирает. Ну и что. Впрочем, может, я путаю с "Фиестой"... Хотя, Маргоша, не кажется ли тебе, что название "Прощай, оружие!" говорит само за себя?
;)))
negr

(no subject)

***

Он привык разговаривать сам с собой,
с деревяшкой в камине, с лесной братвой,
и с любой пролетающей мимо стрелой –
дикой птицей и ветром, спешащим домой.

Одиночества нет, если знаешь язык
окружающей жизни, где каждый плавник,
каждый хвост или нос, каждый коготь и глаз
так внимательно слушают чуждый рассказ.
Шелохнётся сосновая ветка в ответ,
в равновесии рыба сгибает хребет,
и в укрытьи среди иссушённых коряг
застывает на цыпочках чуткий червяк.

Он привык говорить – может, только с собой,
или с нею одной, или с тою, другой,
и слова долетали не той стороной,
ударяясь ребром в океанский прибой.
Одиночества нет...
одиночества нет...
kartinko

(no subject)

Поскольку всё время натыкаюсь в ленте на новые отзывы друзей о фильме "Анна Каренина", рекомендую неравнодушным (с той и с другой стороны) прочесть интересную рецензию Антона Долина на Опенспейсе, написанную с глубоким, на мой взгляд, пониманием языка театра и киносимволов. В ответ на быковскую рецензию (где Быкову кажется, что коварный Стоппард троллит Россию).