Margo (tamargochi) wrote,
Margo
tamargochi

освежевать лося

Я тащусь от телевизора. Позорище какое-то.
Передача "Большая стирка" - про актёра, который играл Шарапова. Вот, скандал - кто-то в кого-то пальнул из пистолета, то ли отец в сына, то ли сын в отца - обсуждается, вернуть ли актёру пистолет. Сидит Митрофанов из ЛДПР, к каждой бочке затычка. Сын выступает, сын какой-то... ну ладно. Все дружно вспомнили Шарапова и Павку Корчагина, прослезились. На большом экране показывают смску сыну от отца, смска жудко (это такое слово там) неграмотная, то ли пьяный писал, то ли так разговаривает. Ну хороший актёр, ну забыли его давно, остались фильмы, у него какая-то там своя жизнь, зачем вот такое позорище волочь в эфир...
Дальше новости. Американская предвыборная гонка. Какую-то кандидатку чморят за то, что её несовершеннолетняя дочурка беременна (а совершеннолетие, как помним, наступает у них только в 21). Тут выходит чёрный Обама весь в белом и красиво заступается, потому что тётке той за ним всё одно не угнаться. Но дальше лучше. Другая кандидатка - в вице-президенты - молодая никому не известная чувиха, и Макклейн (или как его там), защищая её, говорит: "Это, уверяю вас, единственный кандидат в Америке, который умеет освежевать лося". И делает значительное лицо под апплодисменты.
Вот вы мне объясните: это выражение что-то означает или они просто дебилы и шутки их дебильные? Или это у нас журналисты - дебилы, и не объяснили нам, что означает фраза про лося?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 71 comments